jel

wat


Создание игр за еду

Бить людей за плохое знание C++ — это нормально.


Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Особлыва бандеризация.
jel
wat
Посмотрел в Симферополе «Особо опасный». Афиши все на мове, заинтересовался в кассах — говорят — фильм на русском. Таки — да. Дубляж русский, но версия всё же не российская. Показали американский вариант (Буквы от клавы составляют FUCK YOU (кстати, как так может быть?)) переведённый поверху на русский язык. Русский дубляж скакал, местами съезжая. А в конце, даже, почудилась на глубоком тихом заднем фоне украинская речь.
Метки:

  • 1
А как сам фильм? Снова один сплошной рекламный ролик?

больше похоже не на рекламу, а на мутанта "матрицы" и "пристрели их" )

эффектами напичкан по самое. Сам фильм не без несуразицы. Отдохнуть, отключив мозг.

Смотрел российский вариант. Там "ПШЁЛ НА" и зуб. Скорее всего в американском варианте "FUCK YO" и зуб.

А, ну, может быть. Я теперь точно не могу ответить... :)

Скорее всего в американском варианте "FUCK YO" и зуб.

В отличие от Сергея, я смотрел с украинской озвучкой. Там именно так и было, с зубом.

Простите за офф-топ

Мы с вами - взаимные друзья.
Если это возможно, пропиарьте пожалуйста
мою статью в "Русском обозревателе"
"Как трижды нарушить Конституцию и остаться юристом"

http://www.rus-obr.ru/discuss/182

Дискуссия в ЖЖ Здесь :

http://ros-sea-ru.livejournal.com/150996.html

Автор - Борис А. Борисов,
http://ros-sea-ru.livejournal.com

При необходимости, разумеется,
пропиарю важный для вас пост.

Заранее спасибо !
Этот пост прошу стереть.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account